Николай Островский из Калифорнии

ВОЛЯ К ЖИЗНИ

СЛЕПОТА Можете себе представить состояние юноши, ослепшего в 17 лет? Творческий человек с английским именем Олдос побыл в состоянии полной слепоты в течение трех лет. Потом один глаз немного отошел. Но проблемы со зрением остались до конца жизни. Он в совершенстве освоил азбуку Брайля, и шутил, что может теперь читать даже без света, ночью. Жажда взглянуть на мир и постараться дофантазировать невидимое стали проявляться со временем еще сильнее. Из туманной Англии пришлось переехать в солнечную Калифорнию, чтобы разрешить проблемы с освещенностью предметов, ну, на сколько это возможно. Почти как наш Николай Островский, который переселился в Сочи.

От Гомера до Островского много было слепых литераторов
От Гомера до Островского много было слепых литераторов

ЕСТЬ ЖЕНЩИНЫ В БЕЛЬГИЙСКИХ СЕЛЕНИЯХ Нужно быть справедливым и признать, что и за бугром есть женщины способные тоже зайти в горящую избу. Бельгийка Мария Нис ухаживала за больным мужем, организовывала хозяйство, рожала. Конечно, была Музой и одновременно доброжелательным критиком. И что главное, так это обеспечивала бытовые условия для непрерывного творческого процесса. Вдохновляла, корректировала не меньше, чем Раиса Мацюк у Николая Островского. Вот ведь, слепые-слепые, а жен себе находят преданных,- то, что надо.

Жена помогала больному и рожала детей
Жена помогала больному и рожала детей

ЕСТЬ ЖЕНЩИНЫ В ИТАЛЬЯНСКИХ СЕЛЕНИЯХ  И что удивительно, после смерти Марии Нис, в 62 года Олдос обнаруживает, что все-таки не может жить без женщины. И мгновенно находит себе совсем уникальный вариант для супружеского союза. Лора Арчера, кроме всевозможных достоинств итальянского темперамента, была ещё и профессиональным литератором. Она была настолько верна и послушна указаниям своего гения, что ввела ему внутримышечно смертельную дозу препарата. В результате муж умер. Хаксли, и это нужно особо отметить, всегда боялся старости, ведь в его утопии, в ДИВНОМ МИРЕ все умирали аккуратненько в 60 без болей и панических ужасов. Но для себя эвтаназию он решил сделать несколько позднее, в 69. А уже по истечению срока давности жена-писательница призналась в убийстве мужа и издала мемуары.

Итальянская жена дала яд
Итальянская жена дала яд и написала мемуары

ЛУЧШЕЕ  Среди литераторов лучшим произведением Хаксли считается «Слепой в Газе». Название само за себя говорящее, автобиографическое на 600 страниц. За основу сюжета взят миф об ослепшем Самсоне. Но русскоязычная публика более отзывчиво реагирует на тему утопии.

Гордость английской литературы про слепого из Газы
Гордость английской литературы - про слепого из Газы

ЛУЧШЕЕ ДЛЯ НАШИХ ЧИТАТЕЛЕЙ Для тех, кто пишет и читает на русском, то самым популярным является роман «О новый дивный мир». По жанру это антиутопия (гибельная для жизни), но упрятанная в красивую обертку утопии (вполне комфортной для обитания среде). В книге настолько сильно звучит русская тема,  что заставляет нас специально всмотреться в текст романа именно по части русских мотивов..

РУССКАЯ ТЕМА У АНГЛИЙСКОГО ПИСАТЕЛЯ

ЭПИГРАФ На эпиграф романа наталкиваешься совсем неожиданно. Что может быть общего у бежавшего философа Николя Бердяева с обществом будущего. Какое видится будущее англо-саксу Олдосу Хаксли? Да что я говорю, вы когда-нибудь у англичанина видели эпиграф из русских источников? Но еще более неординарно зазвучит этот эпиграф, если взять в руки книгу на языке оригинала. Оказывается, он в английской книжке дан на французском. Так автор хотел придать русским идеям интернациональный характер, указать их важность  для всего мира.

РЕВОЛЮЦИОНЕРЫ Главная героиня носит имя Lenina. И чтобы вы не сомневались в статусе вождя, дается уточняющее Crown. Есть в тексте отсылка к Фанни Каплан. Имеется отсылка на главного идеолога революции в России – Маркса. В методе Бокановского и жестком разделении людей на классы тоже слышится нечто из страны Советов. Вот перед читателем пробегает Полина Троцкая, - автор не удерживается от самооценки и утверждает, что это «превосходнейшее имя». И все члены утопического общества находятся под страхом бактериологических бомб с сибирской язвой. Хотя нет, извините, напоминание про Сибирь возникает только в русском переводе.

Книги не только для души, но и для тела
Книги не только для души, но и для тела

СОБАКА ПАВЛОВА Новое общество строится на условных рефлексах, С помощью них же ведется воспитание подрастающего поколения. Стрелка на нейрофизиологическое учение Нобелевского лауреата Павлова дана в имени героя романа Уотсона Гельмгольца. Реальный Д Б Уотсон был прямым последователем Павлова, как раз тоже проводил успешные опыты по формированию условных и безусловных рефлексов. Но только не на животных, а на детях. 

ИСТОКИ Нет, не Замятин со своим романом «Мы» повлиял на решение Хаксли написать антиутопию. Хотя его многие, в том числе и Оруэлл, обвиняли его в плагиате. Да, Евгений Иванович раньше написал свою антиутопию. Но Хаксли питал своё воображение не из текстов, а прямиком из живого материала, который был ему куда интересней книжных фантазий. В 1928 году самый богатый человек в мире Генри Форд купил в дебрях Амазонки огромный участок земли, завез технику и людей, построил инфраструктуру и устроил там идеальный коммунизм. На территории, так сказать, одного отдельно взятого завода по производству каучука. Мимо развернувшихся там анекдотических событий произошедших в этом сказочном местечке, прозванном Фордландией, наш сатирик пройти не смог. 

Но если самый богатый человек, по имени Форд, устроил эксперимент на территории, пусть большого, но района в в непроходимых дебрях Амазонки, то Ленин устроил эксперимент на территории самого большого государства. Тогда многие интеллектуалы из Лондона хотели бы приехать посмотреть на дела мечтателей. 

Левый глаз вылечил, а правый - нет
Левый глаз удалось восстановить, а правый - нет

ЛЮБИМЫЙ ПИСАТЕЛЬ А из эпохи преображения России - это Пантелей
мон Романов. Больше всего впечатлил его роман «Товарищ Кисляков» (англичанам известный как «Три пары шелковых чулок»). Но большая часть романа «О новый дивный мир!» была посвящена описанию вопросам секса и оплодотворения. А как раз П. Романов в своем рассказе «Без черемухи» просто шедеврально показал цену расплаты за утверждение новых отношений между мужчиной и женщиной.

ПОЕЗДКА в Советскую Россию была задумана Хаксли при сборе материалов для своего очередного романа. Его вечный конкурент Герберт Уэлс уже съездил в Москву и написал после встречи с вождем "Россия во мгле". Олдасу тоже хотелось совершить нечто подобное Видя дружественный настрой Хаксли к Советам, его пригласил в гости главный редактор журнала иностранной литературы. Но политическая турбулентность в Москве нарастала и всех симпатизировавших англичанину начальников сняли со своих постов, репрессировали. Поездка не состоялась.

Английский у писателя образцовый
Английский язык писателя настолько хорош

СЪЕЗД ПИСАТЕЛЕЙ СССР, тем более первый, являлся важным событием. Съезд хотел быть масштабным и предоставил слово гостье из Великобритании. Она в своем выступлении попыталась разрушить стереотипы. Дело в том, советские читатели   самыми популярными тогда считали Бернарда Шоу и Герберта Уэльс. А у английской молодежи, согласно заявлению оратора, наиболее интересными считались книги Олдоса Хаксли.

ПЕРВЫЙ ПЕРЕВОД Сказано на Съезде - сделано в печати. Советский журнал «Интернациональная литература» в августовском номере 1935 года стал публиковать перевод романа Brave New World. Причём, не по порядку, а начали с самых неудобных для большевиков глав. Хотя одновременно эту идеологическую остроту переводчики притупляли, например, изменением имен главных героев. Так в журнальном варианте появились Макс и Лина. Догадываетесь о каких классиках идет речь?

Есть ли в жизни счастье ?
Есть ли в жизни счастье ?

ИТОГ

СМЫСЛ Что же сказал миру тридцатитрехлетний писатель, понаблюдавший за советско-американскими экспериментами Форда-Ленина?  Как автор решил для себя самый главный вопрос ЕСТЬ ЛИ В ЖИЗНИ СЧАСТЬЕ? Полученный им ответ циничен своей простотой: ЗА ВСЕ НУЖНО ПЛАТИТЬ! Пойдешь в сторону стабильности, программного клонирования, общества потребления, то готовься кое-чем пожертвовать: истинной радостью, семейными ценностями, моралью, стыдом-совестью.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Почему Маршак не любил вспоминать о Воронеже

Приключения слова «жид»

Пытаемся разгадать секрет «Тайной истории» Донны Тартт

По пляжу Сзлинджера

Мандельштам. Встреча с Воронежем

Как себя чувствуют книги в условиях СВО ?